Reklama

Jak czytać Pismo Święte?

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

Proszę księdza. Chciałbym zapytać o to, które z tłumaczeń Biblii dostępnych w Polsce jest najlepsze? - zapytał drogą elektroniczną nasz Czytelnik.
Nie jest łatwo udzielić na to pytanie jednoznacznej odpowiedzi. Nie chciałbym też stawiać się w pozycji kogoś, kto jest niekwestionowanym autorytetem w tej dziedzinie. Poza tym nie chciałbym również w jakikolwiek sposób uprawiać kryptoreklamy, polecając takie, a nie inne tłumaczenia. Co najwyżej mogę powiedzieć o swoich wrażeniach nt. konkretnych przekładów. Na pewno warto korzystać z każdego przekładu, który ma tzw. imprimatur, czyli uzyskał aprobatę władzy kościelnej.
Najbardziej znanym i popularnym tłumaczeniem jest Biblia Tysiąclecia wydawnictwa Pallottinum. W 2002 r. ukazało się już jej piąte wydanie. Zazwyczaj bywa ona najczęściej cytowana. Doskonale znamy też jej brzmienie z kościelnej liturgii, ponieważ jej tekst zawierają używane w naszych kościołach lekcjonarze.
Niedawno również Pauliści wydali nowe tłumaczenie Biblii. Warto też sięgać do Pisma Świętego w opracowaniu bp. Kazimierza Romaniuka (znanego jako Biblia Warszawsko-Praska), którego część, a konkretnie Nowy Testament, wydał nasz tygodnik. Mamy również możliwość skorzystania z Biblii Poznańskiej czy również z legendarnego już przekładu jezuity o. Jakuba Wujka (są też inne polskie tłumaczenia biblijne; jest ich naprawdę sporo). Chciałbym jednak zwrócić baczniejszą uwagę na polskie wydanie Biblii Jerozolimskiej (oryginalnie tłumaczenie na j. francuski), które miało miejsce dwa lata temu. Otóż obecny tam tekst bazuje na wspomnianym już piątym wydaniu Biblii Tysiąclecia. Wartość zaś Biblii Jerozolimskiej tkwi w czym innym. Mianowicie, najważniejsze są w niej bardzo fachowe (moim zdaniem najlepsze) wprowadzenia do poszczególnych ksiąg i części Pisma Świętego. Ponadto biblijne teksty opatrzone są wyjątkowo profesjonalnym komentarzem (przypisy) egzegetycznym, historycznym i teologicznym. Przeciętny czytelnik nie musi się zastanawiać nad znaczeniem niezrozumiałych dla niego terminów lub opowiadań, gdyż są one wystarczająco dobrze wyjaśnione. Poza tym Biblia Jerozolimska zawiera tzw. marginalia, czyli odniesienia do innych miejsc w Piśmie Świętym, które poruszają podobną tematykę do tej, o jakiej w danym momencie czytamy. Innymi słowy, możemy od razu poszerzyć swoją wiedzę na dany temat, odwołując się do innej biblijnej księgi.
Zachęcam gorąco do lektury Biblii. Niech ona prowadzi nas do lepszego poznania Boga i Jego zamysłów wobec nas. Niech też stanie się chlebem powszednim dla każdego chrześcijanina.

Kontakt: biblia@niedziela.pl

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

2008-12-31 00:00

Oceń: 0 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Biuro Prasowe Diecezji Bydgoskiej przestrzega przed fałszywą parafią

2026-06-01 13:42

[ TEMATY ]

Diecezja bydgoska

Red.

W związku z pojawieniem się w przestrzeni internetowej strony internetowej funkcjonującej pod adresem: https://parafia-szymonaitadeusza.com, zawierającej informacje sugerujące istnienie rzymskokatolickiej parafii pw. św. Szymona i Tadeusza w Bydgoszczy przy ul. Zachodniej 19, Kuria Diecezjalna w Bydgoszczy informuje, że na terenie Diecezji Bydgoskiej nie istnieje parafia o takiej nazwie i pod wskazanym adresem.

Jednocześnie podkreślamy, że podmiot prezentujący się na wskazanej stronie internetowej nie należy do struktur Diecezji Bydgoskiej, nie posiada kościelnej osobowości prawnej uznawanej przez Kościół katolicki oraz nie działa za zgodą biskupa bydgoskiego.
CZYTAJ DALEJ

Bóg już otwarł bramy swojego królestwa dla tych, którzy uwierzyli w Jego Syna

[ TEMATY ]

homilia

rozważania

Adobe Stock

Rozważania do Ewangelii Mk 12, 13-17.

Wtorek, 2 czerwiec. Dzień Powszedni albo wspomnienie świętych męczenników Marcelina i Piotra.
CZYTAJ DALEJ

Franciszkanin laureatem nagrody im. Benedykta Polaka

2026-06-02 16:35

Archiwum o. Szymona Stachery

Podczas spotkania z królem Maroka

Podczas spotkania z królem Maroka

W najbliższą sobotę zostaną wręczone nagrody im. Benedykta Polaka. Są wyróżnienia, które od ponad dekady honoruje osoby poszerzające granice ludzkiej wiedzy i budujące mosty między kulturami. W XII edycji nagrody wyłoniono trzech laureatów: dwóch w głównych kategoriach oraz jednego w ramach Wyróżnienia Specjalnego.

W kategorii polskiego badacza i eksploratora nagrodę otrzymał dr Symeon Czesław Stachera OFM – franciszkanin, antropolog i misjonarz, od ponad trzydziestu lat pracujący w Ameryce Południowej i Afryce Północnej. Jego badania nad dokumentami sułtańskimi oraz działalność na rzecz dialogu chrześcijańsko‑muzułmańskiego zostały docenione również przez władze Maroka. Franciszkanin ten pochodzi z Dobrzynia k. Brzegu. 
CZYTAJ DALEJ

Reklama

Najczęściej czytane

REKLAMA

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję