Reklama

Wiara

Dziewczęce marzenie o Biblii

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

W środowiskach protestanckich powszechnie znana jest wzruszająca historia małej dziewczynki Mary Jones, którą Opatrzność posłużyła się do gorliwej siejby słowa Bożego w świecie. Mary była jedynym dzieckiem tkacza Jakuba Jonesa, który żył w skromnej jednoizbowej chatce w walijskiej wiosce Llanfihangel-y-Pennant. W owym czasie ubóstwo tkaczy było przysłowiowe. Jakub i jego żona byli prostymi, praktykującymi chrześcijanami.

Od najmłodszych lat Mary, siedząc na kolanach swojej matki, słuchała opowiadań o wydarzeniach biblijnych, którymi była oczarowana. Wraz z rodzicami uczęszczała do oddalonego o dwie mile kościoła, w którym co niedziela głoszone było słowo Boże. W owym czasie Biblia w domach była niezmierną rzadkością. Nawet ludzie zamożni nie zawsze mogli ją zdobyć, nie tylko dlatego, że była trudno dostępna, ale również ze względu na jej wysoką cenę – zawsze starannie wydana i oprawiona była luksusem.

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

Jak notują biografowie, pewnego dnia Mary zapytała swoją matkę, dlaczego w ich domu nie ma Biblii. Matka wyjaśniła, że Biblia jest bardzo droga, oni zaś są za biedni i nie stać ich na jej nabycie. Największym pragnieniem ośmioletniej wówczas dziewczynki stało się odtąd umieć czytać i posiadać Biblię. Wyglądało jednak na to, że żadne z tych pragnień nie zostanie nigdy spełnione. W regionie zamieszkania rodziny Jonesów nie było ani jednej szkoły, a rodzice byli zbyt ubodzy, aby swej córce zapewnić wykształcenie i utrzymanie poza domem. Oboje małżonkowie zajęci byli tkactwem – dającym im skromne utrzymanie – a większość domowych robót spoczywała na Mary.

Dziewczynka myła, czyściła, sprzątała, a czasem nawet i tkała. Karmiła ptactwo domowe, zajmowała się pszczołami. Minęły tak dwa lata, ale nie udało jej się przybliżyć do spełnienia marzeń. Jednak pewnego dnia Jakub Jones wrócił wieczorem z sąsiedniej wioski Abergynolvyn, gdzie cały dzień sprzedawał swoje tkaniny, które wraz z żoną wytwarzał przez ostatnich kilka miesięcy. Na rynku dowiedział się, że w wiosce tej zostanie otwarta szkoła i został już wyznaczony nauczyciel. Zapragnął więc, aby Mary nauczyła się czytać i pisać, czego on i żona nie umieli.

Reklama

Minęło kilka tygodni i szkoła została otwarta. Nauka sprawiała Mary wiele radości i bardzo szybko opanowała ona sztukę pisania i czytania. Dziewczynka jak dawniej pomagała swojej matce, a jednocześnie znajdowała czas na naukę.

Przy parafii otwarto też szkółkę niedzielną. Również w naukę w niej Mary zaangażowała się całym sercem. Pewnej niedzieli, po nabożeństwie, Mary podeszła do pani Evens, znajomej rodziny Jonesów, która w swoim domu miała Biblię. Mary zapytała ją, czy może do niej przychodzić każdej niedzieli, aby czytać Biblię. Pani Evens chętnie się zgodziła i zaprosiła ją również na czytanie w soboty.

Pierwszym tekstem, jaki Mary przeczytała w Biblii, były słowa Ewangelii wg św. Jana 5, 39: „Badacie Pisma, ponieważ sądzicie, że w nich zawarte jest życie wieczne: to one właśnie dają o Mnie świadectwo”. Potraktowała to jako ostrzeżenie, że Pisma Świętego nie wolno czytać dla samego tylko czytania, ale należy się go słuchać. Po pierwszym wieczorze spędzonym na czytaniu Biblii jej serce zostało napełnione jedną tylko myślą, że musi kiedyś zdobyć dla siebie jej egzemplarz.

Gdy nadeszły święta Bożego Narodzenia, Mary i inni uczniowie mieli ferie. Czas wolny od nauki Mary skrzętnie wykorzystała na pracę u sąsiadów, by takim sposobem zacząć zarabiać pieniądze na upragnioną Biblię. Ludzie, wśród których pracowała, posługiwali się wyłącznie miedziakami. Każdy miedziany pieniążek składała do skarbonki. Pani Evens, znając pragnienie dziewczynki, podarowała jej dwie kury, aby – gdy nadejdzie wiosna – mogła zarabiać na sprzedaży jaj.

Jednak pierwsza srebrna moneta wpadła do skarbonki, zanim kury zaczęły znosić jaja. Pewnego razu, idąc drogą, Mary nadepnęła na coś twardego. Był to portfel. Nagle ujrzała człowieka, który za czymś z zakłopotaniem się rozglądał. Okazało się, że zgubił swój portfel. Gdy mu zwróciła zgubę, ten z wdzięczności podarował jej srebrną monetę o wartości sześciu pensów.

Reklama

Gdy skończyła się przerwa świąteczna, Mary ponownie uczęszczała do szkoły. Minęło wiele tygodni, a do jej skarbonki nie wpadł ani jeden miedziany pieniążek. Po staremu odwiedzała panią Evens, u której nauczyła się na pamięć całego siódmego rozdziału Ewangelii wg św. Mateusza, kończącego Kazanie na Górze, zawierającego różne pouczenia i przestrogi Zbawiciela. W domu powtórzyła wyuczony tekst rodzicom, a oni ze zdumieniem patrzyli na wielką miłość swojego dziecka do Biblii i cieszyli się z tego.

Minął rok. Ojciec stracił pracę, matka zachorowała, a zebrane przez dziewczynkę pieniądze wydano na lekarstwa. Mary rozpoczęła ich zbieranie od początku z wielką i zdumiewającą determinacją, zważywszy na jej wiek.

Minęło sześć lat od chwili, w której Mary wrzuciła pierwszy pieniążek do skarbonki. Zebrana wreszcie suma miała już wystarczyć na zakup Biblii. Rodzice Mary nie wiedzieli jednak, gdzie można ją zakupić. Toteż Mary następnego dnia udała się w tej sprawie do swojego pastora. Pastor wyjaśnił jej, że nigdzie nie można nabyć Biblii w przekładzie na język walijski, jak tylko w Bala u pastora Charlesa, który sprowadzał je z Londynu. Dodał jednak, że wszystkie Biblie mogą być już od dawna sprzedane albo też komuś przyobiecane. Nie takiej odpowiedzi Mary oczekiwała.

Wróciła do domu bardzo zasmucona. Ale nie zgasła cała jej nadzieja, natychmiast chciała udać się pieszo do Bala, od którego to miasta dzieliło jej wioskę ponad czterdzieści kilometrów. Początkowo rodzice nie chcieli córki samej puścić w drogę, widząc jednak jej wielkie pragnienie i zdeterminowanie, w końcu się zgodzili.

Reklama

Było lato 1800 r. Nadszedł długo oczekiwany dzień. Był on słoneczny, piękny. Wczesnym rankiem Mary włożyła do worka parę butów, które były zbyt kosztowne, aby iść w nich całą drogę. Wędrowała więc boso, a wszystko, co ją otaczało, wydawało się jej szczególnie piękne. Nawet wiewiórka, którą spotkała po drodze, zdawała się jej mówić, że jej marzenie zostanie spełnione.

Dopiero wieczorem, wchodząc do Bala, Mary założyła buty. Tu – według wskazówek swojego pastora – udała się najpierw do domu Dawida Edwardsa, utalentowanego metodystycznego kaznodziei. Przyjął ją bardzo serdecznie, a po jej wysłuchaniu zaproponował, by przenocowała u niego, a następnego dnia udadzą się razem do pastora Charlesa. Rankiem Mary zmówiła ulubiony Psalm 23, a gdy była już gotowa, udała się z Dawidem Edwardsem do pastora Charlesa.

Ten zadał jej wiele pytań. Mary opowiedziała o swoich rodzicach, o swojej wiosce, o swoim pragnieniu posiadania Biblii, o tym, w jaki sposób zgromadziła sumę odpowiednią na jej zakup i o tym, że wiele fragmentów Biblii zna już na pamięć. Wtedy Charles przeegzaminował ją ze znajomości Biblii i był zaskoczony jej odpowiedziami. W końcu zwrócił się do Edwardsa z wyjaśnieniem, że Biblie w języku walijskim, które w ubiegłym roku sprowadził z Londynu, już dawno zostały sprzedane, a nieliczne egzemplarze, które jeszcze pozostały, są już komuś przyobiecane i on nie może ich sprzedać. Na domiar złego wydawnictwo, które dotychczas wydawało Biblie w języku walijskim, odmawia dalszej z nim współpracy. Także te pieniądze, które Mary przynosi na ten cel, są niewystarczające.

W tym momencie Mary zaczęła płakać. Wszystko skończone! Wszystko na darmo! Wszystko na próżno! Koniec! Charles, widząc to, zrozumiał, że musi dać jej Biblię. Otworzył szafę i wyciągnął z niej Biblię. Wręczył ją dziewczynie i sam zaczął płakać. Szczęśliwa Mary udała się w drogę powrotną. Tym razem niebo było pochmurne, ale jej serce było napełnione radością. Idąc, mocno przyciskała do swej piersi zdobytą Biblię. Wróciła do domu późnym wieczorem.

Reklama

Pastor Charles był przez całe życie pod wielkim wrażeniem tego wydarzenia. Często je przypominał i opowiadał o spotkaniu z Mary. historia Mary Jones i jej wysiłki dla pozyskania Biblii były dla niego tak wielką inspiracją, że od tej chwili zajęty był jedną myślą: Co uczynić, by Walia otrzymała wystarczającą liczbę egzemplarzy Biblii?

Zimą 1802 r. pastor Charles uczestniczył w Londynie w zgromadzeniu anglikańskich stowarzyszeń religijnych. Tam opowiedział o potrzebach Walii, o tym, że należy znaleźć środki i sposoby, aby drukować Biblie dla tamtejszych biednych ludzi. Opowiedział przy tym historię Mary, która poruszyła wszystkich. Wtedy jeden z sekretarzy dorocznego zgromadzenia – Joseph Hughes zaproponował, by założyć towarzystwo dla rozpowszechniania Biblii nie tylko w Walii, ale na całym świecie.

Idea takiego towarzystwa spotkała się z odzewem w licznych sercach i już w marcu 1804 r. założono Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne.

W 1816 r. oddział Towarzystwa założono w ówczesnym Królestwie Polskim. W 1992 r. przekształciło się ono w ekumeniczne Towarzystwo Biblijne w Polsce, w którego prace wkład ma również Kościół katolicki. Wielkim osiągnięciem Towarzystwa jest wspólny przekład Pisma Świętego (cały Nowy Testament już jest) uzgodniony w gronie 11 wyznań chrześcijańskich, co jest ewenementem w skali światowej.

2015-01-20 11:55

Oceń: 0 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Jak św. Łukasz napisał o Bożym Narodzeniu

Niedziela Ogólnopolska 51/2013, str. 64-65

[ TEMATY ]

wiara

opowieści

Giovanni Francesco Barbieri/pl.wikipedia.org

Samar mieszkała w Damaszku i była córką bogatego kupca handlującego słynnym damasceńskim jedwabiem, zwanym adamaszkiem. Jej ojciec, pan Allef, zatrudniał specjalną krawcową, która z każdego zakupionego przez niego kuponu najwspanialszego jedwabiu szyła dla dziewczynki kolejną, zachwycającą kreację. Każdego ranka dziewczynka ubierała jedną z nich i zaraz po śniadaniu szła do sklepu ojca, by tam, jako swoista żywa reklama jego interesów, pomagać mu obsługiwać licznych zamożnych klientów. Pewnego dnia do sklepu pana Allefa przybył kupiec z dalekiego południa, który wyglądał na bardzo chorego. Człowiek ten, którego skóra przypominała kolorem cynamon, skarżył się, że zaszkodziły mu palestyńskie zimne noce. Tłumaczył, że wybierając się do Syrii po jedwab, nie poradził się znajomych kupców, jakie ubrania powinien przygotować na podróż, zabrał wyłącznie lekkie i w efekcie tego straszliwie się przeziębił. Samar, której serduszko było równie piękne jak jej jedwabne sukienki, zaproponowała natychmiast przybyszowi, że zaparzy dla niego rozgrzewający i uzdrawiający napój z imbiru, a gdy przybysz wypił go jednym tchem, wręczyła mu na odchodne ciepły, obszerny szal z wielbłądziej wełny. Cynamonowy kupiec ślicznie jej podziękował i odjechał w siną dal, a następnego poranka Samar obudziła się chora. Ojciec dziewczynki nie miał wątpliwości, że córka zaraziła się od przeziębionego cudzoziemca, a mama od razu zaparzyła Samar napar z imbiru. Wieczorem mała czuła się jeszcze gorzej niż rano, a następnego dnia była tak osłabiona, że zdawało się, że braknie jej sił, by oddychać. Pan Allef zamknął więc sklep i wyruszył do miasta na poszukiwania lekarza. Niestety, żaden z damasceńskich medyków nie potrafił powiedzieć, na co dziewczynka jest chora ani czym można byłoby ją leczyć. Jeden z nich opowiedział rodzicom Samar, że jeszcze dzień wcześniej był w mieście niejaki Łukasz, lekarz pochodzący z Antiochii Syryjskiej, który podobno potrafi uzdrawiać w cudowny sposób. – Czy to jakiś czarownik? – chciał wiedzieć pan Allef, bo dwa tysiące lat temu, kiedy Samar zachorowała, mnóstwo czarowników zajmowało się leczeniem chorych, a pan Allef wyjątkowo im nie ufał. – Nie, to żaden czarownik, to jeden z chrześcijan – odparł damasceński lekarz. Pan Allef słyszał o chrześcijanach. Słuchał nawet kiedyś w mieście nauk niejakiego Pawła z Tarsu, który zapewniał, że na ziemię zstąpił w ludzkim ciele Syn Boży, że został ukrzyżowany za grzechy ludzkości i że zmartwychwstał, zadając śmierć naszej śmierci. Kupcowi bardzo spodobały się wówczas słowa Pawła, ale, niestety, nie mógł długo słuchać, bo musiał zająć się sklepem. – Wiem, kim są chrześcijanie, słuchałem kiedyś przez kilka minut tego ich Pawła – rzekł ojciec Samar do swego rozmówcy, ten zaś uśmiechnął się szeroko i powiedział, że ów Łukasz z Antiochii jest przyjacielem Pawła.
Na szcz[cie Aukasz nie opu[ciB jeszcze Damaszku, a pan Allef nie tylko zdoBaB go odnalez, ale tak|e przyprowadziB go do Samar.  Czy wiesz, jak mnie wyleczy?  zapytaBa go dziewczynka ledwie sByszalnym gBosem. Ale lekarz z Antiochii równie| nie byB pewien, co maBej damie dolega. PodejrzewaB, |e cudzoziemiec mógB zarazi j jak[ obc, zakazn chorob.  Wiem, kogo mog poprosi, by pomógB mi ciebie wyleczy, i wierz, |e On mi nie odmówi  u[miechnB si w odpowiedzi chrze[cijaDski lekarz.  A kto to taki?  Samar, cho byBa bardzo osBabiona, chciaBa wiedzie, o kim mówi jej lekarz.  To najlepszy lekarz [wiata. Ma na imi Jezus. UleczyB wielu chorych, dla których nie byBo nadziei. Na przykBad pewn dziewczynk, która byBa córeczk przeBo|onego synagogi o imieniu Jair. Kiedy wszedB do jej domu, domownicy pBakali i mówili: Panie, spózniBe[ si, dziewczynka umarBa. A On odparB: nie umarBa, tylko [pi. Potem usiadB przy niej na Bó|ku, ujB j za rk i powiedziaB: Tabita kum!. Co znaczy: dziewczynko, wstaD! A ona otworzyBa oczy i usiadBa. WyzdrowiaBa.  Ojej!  oczy Samar zal[niBy przez sekund z wra|enia.  Czy ten Jezus mieszka w Damaszku?  chciaBa wiedzie.  Nie, mieszka w niebie  wci| u[miechaB si Aukasz.  A zostawiB ci mo|e jakie[ receptury na lekarstwa dla ci|ko chorych albo nauczyB ci, jak przywraca im zdrowie?  zapytaBa dziewczynka.  Tak  odparB tajemniczym tonem.  Bd przychodziB do ciebie codziennie, dopóki nie wyzdrowiejesz, bd ci podawaB specjalnie robiony lek i razem z tob bd prosiB Go, by zechciaB ci wyleczy. Samar spojrzaBa na Aukasza zdziwiona  Jak to: razem ze mn bdziesz Go prosiB? To On tu bdzie przychodziB z tob? Aukasz w odpowiedzi uniósB wskazujcy palec ku górze:  Jezus mieszka w niebie, a my bdziemy Go prosi o zdrowie dla Ciebie, modlc si. On wszystko [wietnie bdzie sByszaB. I tak wBa[nie si staBo. Aukasz odwiedzaB Samar codziennie, przynoszc jej specjalnie dla niej robione lekarstwo, a gdy tylko je przyjBa, razem z ni modliB si, proszc Jezusa, by wyzdrowiaBa. I tak Samar ka|dego dnia czuBa si lepiej, a nim Aukasz opu[ciB jej dom, prosiBa, by opowiedziaB krótkie historie o uzdrawianych przez Jezusa ludziach. W ten sposób usByszaBa opowie[ci o tym, jak Jezus uleczyB trdowatych, czBowieka z uschB rk, kogo[ gBuchoniemego, dwóch [lepców, kobiet cierpic na krwotok, pewnego paralityka, a nawet poznaBa histori o tym, jak ten Najlepszy z Lekarzy przywróciB do |ycia umarBego i zBo|onego w grobie Aazarza.  Pikne s te historie!  stwierdziBa, bdc ju| prawie zdrow.  Jednak zastanawiam si Aukaszu, czy nie boisz si, |e pewnego dnia je po prostu zapomnisz? Kto je bdzie wtedy opowiadaB? Od kogo dowiedz si o nich inni ludzie? Nie my[laBe[ nigdy, |eby je po prostu wszystkie spisa? Aukasz roze[miaB si.  Nie tylko my[laBem, |eby je spisa, ale wikszo[ z nich ju| spisaBem! Powiem ci nawet wicej, mam zamiar opisa caB histori |ycia Jezusa, Jego nauki, cuda, no i oczywi[cie histori Jego zmartwychwstania. Samar spojrzaBa badawczo na Aukasza.  A napiszesz równie| o tym, jak Jezus byB maBy?  zapytaBa. Lekarz z Antiochii popatrzyB na sw maB pacjentk zdumiony.  Nigdy nie przyszBo mi to do gBowy, ale mo|e z tego powodu, |e wszystko, co najwa|niejsze, wydarzyBo si w Jego |yciu, kiedy byB ju| dorosBy.  No tak, ale  nie dawaBa za wygran Samar  nie byBoby dorosBego Jezusa bez Jezusa chBopca, a nawet Jezusa niemowlcia. Ja, jako dziewczynka, bardzo chtnie dowiedziaBabym si, jak to byBo, gdy Syn Bo|y, bo przecie| Jezus nim wBa[nie byB, byB maBy, tak jak ja teraz. Poza tym jestem pewna, |e mnóstwo innych dzieci te| bardzo chtnie by wysBuchaBo opowie[ci o Jego dzieciDstwie! Aukasz najpierw gBboko si zamy[liB, a potem obiecaB Samar, |e rozwa|y jej pomysB. Kilka dni pózniej, upewniwszy si, |e |yciu i zdrowiu córki kupca Allefa nie grozi ju| |adne niebezpieczeDstwo, opu[ciB miasto, by gBosi Ewangeli w innych krainach. MinB rok i w sklepie pana Allefa pojawiB si jeden z miejscowych chrze[cijan. Wyja[niB, |e widziaB si z Aukaszem w Jerozolimie i
uśmiechnęła się do siebie samej z zadowoleniem i szepnęła: – My też się codziennie za ciebie modlimy, Łukaszu.
Św. Łukasz jako jedyny z czterech Ewangelistów opisał tak obszernie i szczegółowo historię narodzin i dzieciństwa Pana Jezusa. O małym Jezusie pisze również św. Mateusz, ale jego opowieść jest znacznie krótsza i dotyczy zdarzeń, o których nie wspomina Łukasz. Ale to już temat na inne opowiadanie świąteczne!...

CZYTAJ DALEJ

Dziś uroczystość Najświętszej Maryi Panny Królowej Polski

[ TEMATY ]

Matka Boża

3 Maja

Krzysztof Świertok

Kościół katolicki w Polsce 3 maja obchodzi uroczystość Najświętszej Maryi Panny Królowej Polski. Uroczystość ta została ustanowiona przez Kościół na prośbę biskupów polskich po odzyskaniu niepodległości po I wojnie światowej.

Nawiązuje do istotnych faktów z historii Polski - ślubów lwowskich króla Jana Kazimierza, zawierzenia Polski Matce Bożej na Jasnej Górze przez prymasa Wyszyńskiego oraz nowego Aktu Zawierzenia Narodu Polskiego Matce Bożej, którego dokonał obecny przewodniczący KEP z okazji 1050-lecia chrztu Polski - abp Stanisław Gądecki.

CZYTAJ DALEJ

Abp Tadeusz Wojda podczas Apelu Jasnogórskiego - byśmy z pomocą Maryi pragnęli odnawiać naszą wiarę

2024-05-03 08:16

[ TEMATY ]

Jasna Góra

Apel Jasnogórski

abp Tadeusz Wojda

Jasna Góra/Facebook

- Maryjo Królowo Polski! Jest naszą niepojętą radością, że dzisiaj, w przededniu Twojego święta, możemy się znowu zgromadzić przed Twoim obliczem w tym naszym narodowym sanktuarium, które od wieków jest mocno bijącym sercem wierzącej Polski - mówił na Jasnej Górze abp Tadeusz Wojda. Przewodniczący Konferencji Episkopatu Polski poprowadził modlitwę Apelu Jasnogórskiego w wigilię uroczystości Najświętszej Maryi Panny Królowej Polski.

- Przychodzimy, aby u Ciebie szukać ukojenia dla naszych serc, umocnienia dla naszych słabnących sił, miłości do kochania innych mimo doznanych trudności, odwagi do dawania żywego świadectwa naszej wiary - mówił abp Wojda.

CZYTAJ DALEJ

Reklama

Najczęściej czytane

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję