Zakończyły się prace przy konserwacji późnomłodopolskiej polichromii we wnętrzu świątyni trwają w kościele parafialnym św. Marii Magdaleny w Mazańcowicach koło Bielska-Białej. Dekorację malarską w latach 1929-1934 stworzył zespół krakowskiego profesora Adama Giebułtowskiego - ucznia Jana Matejki. Ten sam warsztat pracował przy innych polichromiach zachowanych w kościołach diecezji bielsko-żywieckiej, m.in. w Głębowicach, Porębie Wielkiej, Czańcu.
Jak poinformował diecezjalny konserwator zabytków i sztuki sakralnej diecezji bielsko-żywieckiej ks. dr Szymon Tracz, dzięki przeprowadzonym pracom zajaśniały festiwalem barw i kolorów, dywanowe dekoracje, charakterystyczne dla tego rodzaju polichromii, utworzone ze stylizowanych partii ornamentalnych pokrywających płaszczyzny ścian.
„Na tle błękitnego nieba rozpostartego na neogotyckim sklepieniu na nowo wirują wśród ornamentów uskrzydlone główki aniołków. Ponadto odczyszczono i usunięto późniejsze przemalowania na łuku tęczowym oraz wielobarwnych przedstawieniach w prezbiterium, gdzie ukazano Zwiastowanie NMP oraz Przemienienie Chrystusa wzorowane na słynnej pracy watykańskiej Rafaela. Podobnie stało się na chórze, gdzie widnieją król Dawid, św. Cecylia i majestatyczny anioł” - wyliczył historyk sztuki.
„Przy okazji przeprowadzono remont instalacji elektrycznych oraz zmodernizowano oświetlenie. Dzięki czemu zwiększyły się walory estetyczne wnętrza oraz lepiej ogląda się np. podświetlone stacje ciekawej jerozolimskiej drogi krzyżowej” - dodał.
Realizacja prac była możliwa dzięki zaangażowaniu proboszcza ks. Piotra Grochowieckiego i ofiarności mazańcowickich parafian.
O blisko 330 zostanie zwiększona baza łóżek dla pacjentów chorych na COVID-19 w woj. śląskim, z czego 10 proc. będą to łóżka respiratorowe. Szpital MSWiA będzie tzw. szpitalem koordynującym – poinformowały w czwartek służby wojewody śląskiego.
Dodatkowe łóżka zabezpieczono w szpitalach w Częstochowie, Bielsku–Białej, Orzeszu i Bystrej – przekazał wojewoda śląski Jarosław Wieczorek, podkreślając, że było to możliwe dzięki zaangażowaniu samorządu wojewódzkiego, który zarządza największą liczbą szpitali w regionie.
Krajowe Biuro Organizacyjne ŚDM w Polsce opublikowało polskie tłumaczenie oficjalnej modlitwy w intencji 41. ŚDM Seul 2027. To kolejne narzędzie, które może pomóc młodym ludziom przygotować się do spotkania w Korei i już teraz jednoczyć się z rówieśnikami na całym świecie.
Oprócz loga i hymnu, to właśnie oficjalna modlitwa towarzyszy kolejnym edycjom ŚDM, jako element pomagający w duchowych przygotowaniach i lepszym zrozumieniu tematu oraz idei spotkania, które łączy młodych ludzi z całego świata, wspólnie z Ojcem Świętym. W przypadku 41. ŚDM Seul 2027, logo jest już znane, konkurs na hymn wciąż trwa, zaś polskie tłumaczenie oficjalnej modlitwy właśnie zostało opublikowane, dzięki staraniom Krajowego Biura Organizacyjnego ŚDM przy Konferencji Episkopatu Polski.
W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.